Die Meistersinger von Nürnberg

Daniele Gatti
Coro e Orchestra del Teatro alla Scala Milano
Date/Location
23 March 2017
Teatro alla Scala Milano
Recording Type
  live   studio
  live compilation   live and studio
Cast
Hans Sachs Michael Volle
Veit Pogner Albert Dohmen
Kunz Vogelgesang Iurie Ciobanu
Konrad Nachtigall Davide Fersini
Sixtus Beckmesser Markus Werba
Fritz Kothner Detlef Roth
Balthasar Zorn Markus Petsch
Ulrich Eißlinger Neal Cooper
Augustin Moser Stefan Heibach
Hermann Ortel James Platt
Hans Schwartz Dennis Wilgenhof
Hans Foltz Miklos Sebestyen
Walther von Stolzing Erin Caves
David Peter Sonn
Eva Jacquelyn Wagner
Magdalene Anna Lapkovskaja
Ein Nachtwächter Wilhelm Schwinghammer
Gallery
Reviews
bachtrack.com

A glorious Meistersinger from Harry Kupfer at La Scala

The Nuremberg that we see as the curtain rises in this Zurich-Milan co-production of Die Meistersinger von Nürnberg at Teatro alla Scala, is the wrecked town after World War 2 bombings. In the foreground, placed on a rotating platform, are the ruins of Katharinenkirche (the church where the Mastersingers’ meetings took place in the 16th century) and in the background we see the blackened facades and empty windows of the blown up buildings. In Act 2, Hans Sachs’ lilac tree (“Wie duftet doch der Flieder, so mild, so stark und voll!”) comes out of the scaffolding that encases the same ruins, while several cranes, symbols of reconstruction, soar into the grey sky. In Act 3 the scaffolding is still surrounding the ruins, but in the skyline new skyscrapers cast a shadow over the spires of the old Gothic churches.

Directed by Harry Kupfer, with scenery by Hans Schavernoch and costumes by Yan Tax, Die Meistersinger is revived in post-war Germany, making a clean sweep of the Middle Ages of the original plot, without regret. Kupfer’s reconstruction of the city after the war is almost a response to Hans Sachs’ plea to the conservation and purity of German art in the finale, a plea exalted by the Nazi regime. To our ears those words acquire a different prophetic tone: “Habt Acht! Uns dräuen üble Streich’!” (Beware! Bad events threaten us!). But it will not be “welsche Tand” (Latin frivolity) to corrupt the good spirits, but a homegrown ideology.

Not even Kupfer fully succeeds in convincing with the brawl that ends Act 2 under a stormy sky (though musically it is one of the most wonderful features of the evening), but one still admires his ability to make every detail of his direction a theatrical feast. Interpreters who are excellent actors, and Daniele Gatti’s masterful orchestral conducting, led to a triumphant event in the 149th anniversary of Wagner’s Satyrspiel première.

An account of the third act can give an idea of this magnificent performance. After the almost Brucknerian prelude, where the orchestra displays all the possible sound shades of this sublime page, the scene with David, Hans Sachs’ monologue and the scene with Walther have a Straussian taste, full of nostalgia and mature resignation for the cobbler who has to hand over the primacy of his art and his love to the young Walther.

Beckmesser’s arrival, still aching from the thrashing of the night before, turns into a sketch that has the comic quality of a cartoon, when every grimace and twisting of the character is highlighted by a sound in the orchestra. Here Markus Werba’s prowess achieves a humorous effect rarely seen in productions.

In a complete change of mood, the following quintet is of rarefied lyricism and ecstatic wonder, masterly rendered by Gatti’s sensitive conducting. Here the quotation from Tristan und Isolde adds a moment of emotion beyond words. In the finale, where the ruins are the venue for the Mastersingers’ competition, a brass band climbs to the highest platform of the scaffold, the Nuremberg citizens parade gaily dressed up, masks and acrobats with colourful flags and banners form a joyful pageant.

As Hans Sachs, Michael Volle not only managed to get to the end of his taxing role unexhausted, but he delivered a powerful performance, full of expressiveness but always attentive to the words and the traits of his character. His voice always emerged over the orchestral texture, even when he used mezza voce or a whispered tone: a lesson in singing.

Walther von Stolzing’s role was ill fated in this production: Michael Schade’s performance on the first night was affected by poor health, but Erin Caves wasn’t especially up to the task as a late stand-in.

Markus Werba was an excellent youthful Beckmesser; vocally he exhibited his beautiful sound quality and scenically never overplayed his part with bad effects. Albert Dohmen was a noble and commanding Pogner, though his voice showed some sign of fatigue climbing to the higher notes. The other singers were all convincing, excepting the two rather fragile female voices, Jacquelyn Wagner a vocally slender Eva. The chorus, trained by Bruno Casoni, proved to be excellent as usual.

Renato Verga | 20 März 2017

gbopera.it

I Meistersinger von Nürnberg sono, come tutti sanno, un’opera saldamente costruita attorno alla figura del protagonista, Hans Sachs. Tuttavia, raramente ci è stato dato di verificare questa centralità del personaggio principale, come nel caso dell’edizione scaligera, di importazione zurighese, che in questi giorni è in cartello a Milano e dove il baritono tedesco Michael Volle (applauditissimo), più che dell’interprete principale assume il ruolo del vero mattatore, a gloria e – parzialmente – a scapito del valore di questo allestimento. Che in definitiva, è una produzione di classe, solidamente impiantata nella tradizione tedesco orientale, senza retoriche bayreuthiane, né scandalose eversioni, lontano dalla grandeur e dagli effetti speciali di altre produzioni kupferiane (il famoso Ring del ‘91 con Barenboin), con un cast decoroso (a parte alcune flessioni che vedremo), solidamente fondato su una conduzione musicale di alto livello, un’orchestra tirata a lustro, costumi e scene gradevoli e pubblico numerosissimo ed entusiasta: insomma uno di quegli spettacoli che – in questi periodi di crisi – siamo ben felici di vedere e ascoltare, piuttosto della processione degli epicedi in morte della cultura e della musica, privi di fondi adeguati.

Uno spettacolo dotato pertanto di quell’aurea discrezione, che tutti i frequent flyer dell’opera dovrebbero amare, anche se con alcune pecche che è impossibile omettere, forse legate al caso, ma certamente meritevoli di essere sanate, in vista di allestimenti futuri, più equilibrati. Ci riferiamo in particolare alla scelta nel ruolo del nobile poeta-innamorato von Stolzing, del tenore americano Erin Caves, chiamato a sostituire per l’intero calendario delle repliche il canadese Michael Schade, e dimostratosi clamorosamente insufficiente per la parte, sia da un punto di vista vocale che da un punto di vista interpretativo, a causa di una pochezza tecnica pari solo alla marmoreità del suo gesto e alla stridente, perfino ironica, inadeguatezza fisica in tanta sfilata di teutoniche dimensioni dei vari partner. Possibile che non fosse possibile scritturare un artista in grado di offrire maggiori garanzie? Al cospetto di tanta modestia, emerge – come già detto – e trionfa il Volle baritono, ma non sfigurano, le interpretazioni di Jacquelyne Wagner (Eva) e Peter Sonn (David). Anna Lapkovskaja è una Magdalene aggraziata, molto piacevole, anche se un po’ limitat nell’estensione vocale. Decisamente più ricca e più solida la performance di Pogner, Albert Dohmen, una chicca nell’aria Das schöne Fest, Johannistag. A parte, una menzione d’onore al Sixtus Beckmesser di Markus Werba, che conferma il livello medio alto dello spettacolo con una prestazione, al di là del ruolo facile allo scivolamento caricaturale, molto centrata, di grande equilibrio e forza. La regia – come già detto – è sicura, priva di grandiosità, ma senza cadute di tono. L’impressione finale – con i trionfi del III atto – è che Kupfer voglia uscire indenne dalle vischiose polemiche pro o contro la cultura tedesca, nelle quali invece – come è noto – vorrebbe buttarsi a capofitto l’autore dei Meistersinger. Tra l’evocazione del nazismo e l’esaltazione della Kulturkampf, l’ormai anziano regista, qui «tradotto» da Derek Gimpel, sembra voler optare per una lettura nazional religiosa, lontana da quell’animosità che spesso la conclusione di quest’opera di Wagner ha indotto. Una scelta più che condivisibile, oltre che filologicamente fondata. Di Daniele Gatti e dell’orchestra della Scala non c’è molto da aggiungere al già noto. Una sicurezza e un piacere che con gli anni cresce e che – appunto – è la base sulla quale costruire e se possibile rafforzare la fama internazionale di un grande teatro. Di rilievo e in linea con l’orchestra anche la decisiva presenza del coro, guidato con equilibrio da Bruno Casoni.

Gabriele Fante | Milano, 26 marzo 2017

Rating
(6/10)
User Rating
(3/5)
Media Type/Label
Technical Specifications
320 kbit/s, 44.1 kHz, 617 MByte (MP3)
Remarks
In-house recording
A production by Harry Kupfer